投稿日:

最終更新日:

青ズボン:青春はまさに今 – 청바지: CBZ (Prime time)

チェジュ航空2216便事故に遭われた全ての方に哀悼の意を表し、尽力されている関係者の方々、また国を良くしようと寒い中声を上げ続けている全ての方々に連帯し応援します。

最強トリオ・ブソクスンの2年ぶり待望のカムバック。

セブチが東京公演のため来日中の12月3日に起きた十二・三事件の影響で、選挙コンセプトなのも相まってただでさえプロモーションを遅らせていたところに、12月29日に起こったチェジュ航空2216便事故が重なり、年明け1月5日から怒涛のカムバックを迎えた2025年のブソクスン。
直近でアジアツアーがありますし、本体カムバや兵役も迫っていますから、カムバ日を後ろ倒しにできなかったんでしょうね……。

12月27日に公開されたコンセプトムービー
哀悼期間後の1月6日に公開された、パロディ全部盛りふざけすぎハイライトメドレー

情報量が多すぎて、全く曲が耳に入って来ない2025年のブソクスン。

大DIVAオムジョンファ様が出オチなティザー1
オムジョンファ別撮りかと思ったらうちのBOOとフレームに収まっておりブチアゲだったティザー2

あれよあれよという間にカムバ当日の1月8日。
まあブソクスンのカムバが成功することは宇宙の摂理で決まっていますから、純粋に楽しんで迎えることができました。

またも景気良すぎるサムネ

‘ファイティンヘヤジ’ で韓国全土に伝えた応援と青春パワーを、今度はテレパシーに乗せて世界中に伝播しようと目論むおふざけトリオ・ブソクスン。

また誰かとフィーチャリングしちゃうとちょっとボヤけるよな、ヨンジ以上の人ってなかなかいないし、と思っていたけど、フィーチャリングではなくオムジョンファ・ムンサンフンのMVカメオ出演で話題性を作りつつ、方向性はブレさせなかったブソクスン。
より3人の歌・ダンス・表現力の平均的なスキルの高さと圧倒的パワーで表現されたパフォーマンスに感動しました。これでこそブソクスン!

청바지 (チョンバジ)」とは「춘은 금부터」の略で、韓国でメジャーな乾杯辞。大人になっても「青春はまさに今からだ!」と言いながら酒に酔うユーモアが韓国人らしくて良いですよね。

さらに「청바지」は=青ズボン、ジーンズのこと。ジーンズはゴールドラッシュ期のアメリカで生まれた労働者の作業着であるとともに、ジェームズ・ディーンやマーロン・ブランドをアイコンとした反抗の象徴でもあります。
ポップカルチャーの中では「働く人」の記号としてサラリーマンが使われがちですが、世の中はスーツを着ない仕事や電車に揺られない (=首都圏でない) 人のほうが多い。ファイティンヘヤジに比べてより広い範囲の人にエールを送るという意味も込められていると思います。

私の邪推ですが、NewJeansとミンヒジンへのエールも込められているんじゃないだろうか……(小声)。

歌詞にそれとなく先輩や同僚へのリスペクトも感じさせ、より取りこぼされる人を減らしつつ、大衆的なポップさも強化されたブソクスン。これがセブチらしい、そしてプレディスらしい軽快な「オモロさ」の中で行われていることの妙に、笑いながら感動してしまいます。



韓国語勉強中です
あくまで自分で楽曲解釈を深めるための和訳なので、意訳が多いです

SEUNGKWAN DK HOSHI

▼ 歌詞原文(引用)

▼ カナルビ

▼ 和訳歌詞

▼ 歌詞原文(引用)
▼ カナルビ
▼ 和訳歌詞

They call us 부석순

뭣도 아닌 일에 입이 거칠어지는 평일

할 일이 터져 마치 뜨거운 팝콘 같지

むぉっど あにん にれ いび ごちろじぬん ぴょんいる
はりり とじょ まち とごうん ぱんこん かっち

何でもないことに口が悪くなる平日
タスクが爆発 まるで熱々のポップコーンみたいだ

에라 모르겠다
Everyday 사춘기야

(HS/DK) “우린 젊기에”

해 뜨는 날이 오겠지

えら もるげった
Everyday さちゅんぎや

うりん ちょるぎえ
へ とぬん なり おげっち

ええい、もう知らねえ
とにかく毎日が思春期なんだ
「僕たちは若々しいから」
太陽が昇る日がいつか来るだろ

청바지 (청바지)

싹 다 갈아입고 나와

청바지

ちょんばじ ちょんばじ
さっ た がっらいっご なわ
ちょんばじ

青ズボン 青ズボン
一人残らず着替えて出てこい
青春はまさに今

맘대로 해 아무렴 어때
어머니 잔소리 딱 하나 빼고

걱정을 왜 벌써 하니
행복은 부석순 우리는 청바지라네

Let’s go

まんでろ へ あむりょん おって
おもに ちゃんそり ったっ かな ぺご

こっじょんうる うぇ ぼるそ はに
へんぼぐん ぶそくすん うりぬん ちょんばじらね
Let’s go

勝手にしろ どうでもいいよ、
ママの小言ただ一つを除いて

どうしてもう心配してるのさ
幸せはブソクスン
僕たちはまさに青春の真っ只中なんだよ
ほら、行こう

Hey, Hey

행복은 부석순 우리는 청바지라네
Let’s go

Hey, Hey
へんぼぐん ぶそくすん うりぬん ちょんばじらね
Let’s go

왜 퇴근해도 내 Phone은
정상 영업 중인지

불어나는 메시지 잘못 눌러 확인하지

うぇ とぇぐねど ね Phone ぬん
ちょんさん よんおっ ちゅんいんじ

ぷろなぬん めせじ ちゃるもっ のろ ふぁぎなじ

どうして退勤しても
僕のスマホは通常営業中なんだか

増えてくメッセージをミスって押して確認しちゃう

에라 모르겠다
Everyday 사춘기야

(HS/SK) 오늘 드레스 코드는

청바지라네

えら もるげった
Everyday さちゅんぎや

おぬる どれす こどぬん
ちょんばじらね

ええい、もう知らねえ
とにかく毎日が思春期なんだ
本日のドレスコードは
青ズボンさ

청바지 (청바지)

싹 다 갈아입고 나와

청바지

ちょんばじ ちょんばじ
さっ た がっらいっご なわ
ちょんばじ

青ズボン 青ズボン
一人残らず着替えて出てこい
青春はまさに今

맘대로 해 아무렴 어때
아버지 잔소리 딱 하나 빼고

걱정을 왜 벌써 하니
행복은 부석순 우리는 청바지라네

Let’s go

まんでろ へ あむりょん おって
あぼじ ちゃんそり ったっ かな ぺご

こっじょんうる うぇ ぼるそ はに
へんぼぐん ぶそくすん うりぬん ちょんばじらね
Let’s go

勝手にしろ どうでもいいよ、
パパの小言ただ一つを除いて

どうしてもう心配してるのさ
幸せはブソクスン
僕たちはまさに青春の真っ只中なんだよ
ほら、行こう

‘청춘은 바로 지금’

‘청춘은 바로 지금’

‘청춘은 바로 지금’
‘청춘은 바로 지금’

‘청춘은 바로 지금’
‘청춘은 바로 지금’
‘청춘은 바로 지금’

ちょんちゅぬん ばろ ちぐん
ちょんちゅぬん ばろ ちぐん
ちょんちゅぬん ばろ ちぐん
ちょんちゅぬん ばろ ちぐん

ちょんちゅぬん ばろ ちぐん
ちょんちゅぬん ばろ ちぐん
ちょんちゅぬん ばろ ちぐん

青春はまさに今
青春はまさに今
青春はまさに今

여보세요 나의 맘에
청춘을 가득히 따라 주시오

한잔하세 바로 지금을 담아

행복은 부석순 우리는 청바지라네

よぼせよ なえ まめ
ちょんちゅぬる かどぎ たら じゅしお

はんじゃなせ ばろ ちぐむる たま
へんぼぐん ぶそくすん うりぬん ちょんばじらね

「もしもし、僕の心に
 青春をたっぷりと注いでください」

一杯やろう まさに「今」を注いで
幸せはブソクスン
僕たちはまさに青春の真っ只中なんだよ


Credits

LyricsWOOZI, BUMZU, 호시, 도겸, 승관
ComposedWOOZI, BUMZU
ArrangedBUMZU, BuildingOwner
ChorusWOOZI, BUMZU, 호시, 도겸, 승관
Piano이범훈
RecordedBUMZU@우주공장(UNIVERSE FACTORY), 황민희@HYBE Studio
Digital editing정은경@Ingrid Studio
MixedJin Jeon@PRISMFILTER ENGINEER LAB
Mastered권남우@821 Sound Mastering

2025.1.9

M COUNTDOWN|Ep.870

2025.1.10

Music Bank|1月2週

2025.1.10

ヨンジのレインボー

2025.1.11

ショー!音楽中心|1月2週

2025.1.12

人気歌謡|1月2週


投稿日:

最終更新日:

カテゴリー:

コメント

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


error: Content is protected !!