※
韓国語勉強中です
あくまで自分で楽曲解釈を深めるための和訳なので、意訳が多いです
내 기억을 볼게
네 사랑이 가득한 그 기억을 볼게
두려움이 덮은 것마저 무섭지 않게
ね きおぐる ぼるけ
に さらんい かどぅかん ぐ きおぐる ぼるけ
どぅりょうみ とぷん ごんまじょ むそっち あんけ
僕の記憶を見つめる
君の愛でいっぱいに満たされた記憶を見つめる
恐怖に覆われたとしても恐れずにすむように
내 기억을 볼게
네 마음이 넘쳐흐르던 날을 줄게
더는 아픈 말도 덧없이 어렵지 않게
ね きおぐる ぼるけ
に まうみ のんちょふるどん なるる じゅるけ
とぬん あぷん まるど とどぷし おりょっち あんけ
僕の記憶を見つめる
君の感情が溢れていた一日をあげよう
痛々しい言葉も意味を無くし
これ以上つらくならずにすむように
사랑한다 너를 어려움에 벅차오르며
외로워하던 너를 난 다 기억해
내가 더 노력할 수 있어
さらんはんだ のるる おりょうめ ぼんちゃおるみょ
うぇろうぉはどん のるる なん だ きおけ
ねが と のりょかる す いっそ
愛している、君を
困難に打ちのめされて孤独だった君のことを
僕は全て覚えている
僕がもっと努力することができる
어떻게 이보다 더 나를 소중해하는 건지
내가 나를 더 사랑하게 만들던 너를 기억해
おっとけ いぼだ ど なるる そじゅんへはぬん ごんじ
ねが なるる ど さらんはげ まんどぅるどん のるる きおけ
どうやってこれ以上僕を大切にできるんだろう
僕が僕のことを愛せるようにしてくれた
君を覚えている
사랑아 나를 더 오랜 시간 너와
애타는 마음 다해 널 보내지 않기로 해
사랑아 나는 널 마음에 가득히
채우며 날아가니 내 날개를 잡아주렴
さらんあ なるる ど おれん しがん のわ
えたぬん まうん だへ のる ぼねじ あんきろ へ
さらんあ なぬん のる まうめ かどぅき
ちぇうみょ ならがに ね なるげるる ちゃばじゅりょん
愛へ 僕をもっと長い時間、君と
切実な思いを尽くして君を見送らないことにしたんだ
愛へ 僕は君を心いっぱいに満たして
羽ばたいていくから、僕の翼を掴んでいて
내 사랑을 볼래
네가 나의 사랑이라도 한번 볼래
네게 뭐든 다 할 수 있어 날 믿어 볼래
ね さらんうる ぼれ
にが なえ さらんいれど はんぼん ぼれ
ねげ むぉどぅん だ はる す いっそ なる みど ぼれ
僕の愛に会いたい
君が僕の愛それ自体であっても、一度会いたい
君のためにどんなことでもしてあげられる
僕を信じてみたい
사랑한다 너를 괴로움에 벅차오르며
너를 사랑한단 말로만 부르던
난 아직 노력할 수 있어
さらんはんだ のるる くぇろうめ ぼっちゃおるみょ
のるる さらんはんだん まろまん ぶるどん
な なじっ のりょかる す いっそ
愛している、君を
苦痛に打ちのめされて
君を愛しているという言葉だけを叫んでいた
僕はまだ努力することができる
지나갈 수 없이
내겐 늘 내가 처음인 듯하게
저 멀리 보이는 별도 따다 줄게
나를 기억해
ちながる す おぷし
ねげん ぬる ねが ちょうみん どぅはげ
ちょ もり ぼいぬん びょるど ただ じゅるけ
なるる きおけ
過ぎ去ることができず
僕にとってはいつも初めてのように
あの遠くに見える星だって取ってあげられる
僕を覚えている
사랑아 나를 더 오랜 시간 너와
애타는 마음 다해 널 보내지 않기로 해
사랑아 나는 널 마음에 가득히
채우며 날아가니 내 날개를 잡아주렴
さらんあ なるる ど おれん しがん のわ
えたぬん まうん だへ のる ぼねじ あんきろ へ
さらんあ なぬん のる まうめ かどぅき
ちぇうみょ ならがに ね なるげるる ちゃばじゅりょん
愛へ 僕をもっと長い時間、君と
切実な思いを尽くして君を見送らないことにしたんだ
愛へ 僕は君を心いっぱいに満たして
羽ばたいていくから、僕の翼を掴んでいて
Credits
| Lyrics | 최유리 |
| Composed | 최유리 |
| Arranged | 최유리, 문지혁 |
コメントを残す