Love wins all

3月に行われたソウル公演。当たり前のことを言いますが歌が上手い……。

アイユの約2年ぶりの新曲 ‘Love wins all’ を含むEPアルバム ‘The winning’ が2024年2月にリリースされました(Love wins allは先行して1月にリリース)。

  • 当初の楽曲名 ‘Love wins’ が、2015年にアメリカで同性婚が合法化された時のスローガンだったことで、そのメッセージがぼやけるとして批判をうけて ‘Love wins all’ に変更されたこと
  • BTSのテテ氏がMVに出演していること
  • 盲ろう者役であるアイユとテテ氏が障害の無い自分達の姿を夢見ているというMV中のストーリーが、障害者差別的な表現なのではないか、また障害者を感動の装置として扱っているのではないかと批判をうけた(→こちらは韓国の全国障害者差別撤廃連帯がとても素晴らしいアンサーを出してくださっています、全障連は体を張った地下鉄デモとかで有名な団体)

などから、リリース前から話題だったこの曲。Armyさん達がMVを見てショックを受けているのを見て、私はアイユが男の人と絡むの見たくないな…と見ていなかったのですが(見なさいよ)、リリースから4ヶ月越しにやっと見ることができました。

なぜかというと、5月にソロアルバム『성장(成長) – Blossom』をリリースし「IUのパレット」に出演した我らがDOH KYUNG SOO (a.k.a. D.O.) が、’Love wins all’ をカバーしたため。

『성장(成長) – Blossom』はギョンスがSMからカンパニーススに独立して初のアルバムということもあり、こちらはこちらで話題でした(共感、期待、そして成長の3部作…。俳優仕事もしながら音楽活動もしっかり続けていて有り難いの一言)。
しかもタイトル曲 ‘Mars’ と ‘Simple Joys’ の作曲には我らがPederもいたんですよ!!これ、リリース後しばらく後に気付きました。もっと大々的に言ってくれ?SMやセブチ楽曲にもたまに参加してくださっているSimon Petrénの名前もありました。

アイユに小指噛まされるギョンスのサムネ

ギョンスのために久しぶりに開かれた「IUのパレット」にて、タイトル曲 ‘Mars’ を披露したほか(7:40〜)、前作『기대(期待) – Expectation』の ‘별 떨어진다(星が降ってる) – I Do’ をアイユがカバー(24:50〜)。かわい〜。そしてギョンスが ‘Love wins all’ を歌い上げました。

歌い終わりにアイユが「こんなに情熱的に歌ってくれるとは思わなかった」と言っている通り、それまでとつとつと低い声でお喋りしていた不器用な青年が、この主題を自分なりの解釈と歌声で昇華するそのギャップ……しかも着座なのが関係ありませんよみたいな顔で、歌が上手え……。相変わらず恐ろしい男……。

MVのファンタジックな世界観もあり、アイユの声が歌うととても切実に聴こえて、愛の深さゆえに悲しみすら感じるこの歌ですが、ギョンスの声で歌うとまた違った感じに聴こえて。アイユが「きっと一緒に行ってくれる?」だとしたらギョンスは「絶対一緒に行ってくれるよね」みたいな。改めて良い曲だな〜と思い、4ヶ月越しにMVも見たし、和訳もしてみました。アイユとテテ氏、めちゃくちゃアイユが主導権握ってそうなカップルで超かわいかったです。さっさと見ればよかった。

‘Mars’ は火星に住んでいるギョンスが木星に住んでる恋人を探すかわいらしい曲ですけど、’Love wins all’ にも偶然「火星」が出てきて面白いなあと思いました。そういう何か流行り?機運?が韓国にあったの?

MarsのMVめちゃくちゃ良いので、見て〜ギョンスかわいいよ〜

にしても、アイユとギョンスの組み合わせってなんだか新鮮で良いですね。会話のテンポが合うような合わないような、似てるような似てないような感じで、あと並ぶと絵本みたいでとてもかわいい。ラスサビのデュエットも即興とは思えないハーモニーでしたし。同じ年だし、また何かコラボしてくれたらいいな〜。

あとギョンスがアイユのこと「ジウンシ」って呼んだことになんかグッときました。



韓国語勉強中です
あくまで自分で楽曲解釈を深めるための和訳なので、意訳が多いです

▼ 歌詞原文(引用)

▼ カナルビ

▼ 和訳歌詞

▼ 歌詞原文(引用)
▼ カナルビ
▼ 和訳歌詞

Dearest, Darling, My universe
날 데려가 줄래?
나의 이 가난한 상상력으론
떠올릴 수 없는 곳으로

Dearest, Darling, My universe
なる てりょが じゅれ
なえ い かななん さんさんりょぐろん
っとうりる す おんぬん ごすろ

愛おしい君、私だけの宇宙
私を連れ出してくれる?
私のこの貧しい想像力だけでは
とうてい思い描けないような場所へ

저기 멀리 from Earth to Mars
꼭 같이 가줄래?
그곳이 어디든, 오랜 외로움
그 반대말을 찾아서

ちょぎ もり from Earth to Mars
っこっ かっち がじゅれ
くごし おでぃどぅん おれん うぇろうん
く ばんでまるる ちゃじゃそ

あの遠く、たとえば地球から火星へ
きっと一緒に行ってくれる?
そこがどこだろうと、私の長く続く孤独感
その対義語を探して

어떤 실수로
이토록 우리는
함께일까

おっとん しるすろ
いとろっ ぐりぬん
はんっけいるっか

どんな間違いで
こんなにも私たちは
一緒にいられるのかな

세상에게서 도망쳐 Run on
나와 저 끝까지 가줘 My lover
나쁜 결말일까

길 잃은 우리 둘 um

せさんえげそ どまんちょ Run on
なわ ちょ っくっかじ かじゅぉ My lover
なっぷん ぎょるまりるっか
きりるん うり どぅる um

この世界から走って逃げて
私とあの果てまで行こう、愛しい人
悪い結末が待っているかな
道に迷った私たち二人に

부서지도록 나를 꼭 안아
더 사랑히 내게 입 맞춰 Lover
Love is all Love is all
Love Love Love Love

ぶそじどろっ なるる っこっ がな
と さらんい ねげ いっ まじゅぉ Lover
Love is all Love is all
Love Love Love Love

壊れるほど強く私を抱きしめて
もっと愛おしく私にくちづけをして欲しい
愛は全て
愛は

결국, 그럼에도
어째서 우리는
서로일까

きょるぐっ くろめど
おっちぇそ うりぬん
そろいるっか

結局、それでも
どうして私たちは
お互いを選んだのかな

세상에게서 도망쳐 Run on
나와 저 끝까지 가줘 My lover
나쁜 결말일까 길 잃은 우리 둘 um

せさんえげそ どまんちょ Run on
なわ ちょ っくっかじ かじゅぉ My lover
なっぷん ぎょるまりるっか
きりるん うり どぅる um

この世界から走って逃げて
私とあの果てまで行こう、愛しい人
悪い結末が待っているかな
道に迷った私たち二人に

찬찬히 너를 두 눈에 담아
한 번 더 편안히 웃어주렴

ちゃんちゃに のるる とぅ ぬね たま
はん ぼん ど ぴょなに うっそじゅりょん

ゆっくりと君をこの目で見つめる
もう一度、いつも通りの笑顔が見たいの

유영하듯 떠오른
그날 그 밤처럼,
나와 함께 겁 없이
저물어줄래?

ゆよんはどぅっ っとおるん
くなる く ばんちょろん
なわ はんっけ ごっ ぼぷし
ちょむろじゅれ

泳ぐように浮かび上がった
あの日、あの宵のように
私と一緒に、恐れずに
終わりを迎えてくれる?

산산히 나를 더 망쳐 Ruiner
너와 슬퍼지고 싶어 My lover

さんさに なるる と まんちょ Ruiner
のわ するぽじご しぽ My lover

バラバラに私を壊して、君にならいいよ
君と悲しくなりたいんだ 愛しい人

필연에게서 도망쳐 Run on
나와 저 끝까지 가줘 My lover
일부러 나란히

길 잃은 우리 두 사람

ぴりょねげそ どまんちょ Run on
なわ ちょ っくっかじ かじゅぉ My lover
いるぶりょ ならに
きりるん うり どぅ さらん

決められた必然から走って逃げて
私とあの果てまで行こう、愛しい人
わざと二人並んで
道に迷う私たち

부서지도록 나를 꼭 안아
더 사랑히 내게 입 맞춰 Lover
Our Love wins all Love wins all
Love Love Love Love

ぶそじどろっ なるる っこっ がな
と さらんい ねげ いっ まじゅぉ Lover
Our Love wins all Love wins all
Love Love Love Love

壊れるほど強く私を抱きしめて
もっと愛おしく私にくちづけをして欲しい
私たちの愛は全てに勝つんだ
私たちの愛は


Credits

Original아이유
Lyrics아이유
Composed서동환
Arranged서동환

コメント

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


error: Content is protected !!