2025.01.28 追記
アクミュ兄妹が20代になって始めてリリースした正規アルバム3集 ‘항해 – 航海 (SAILING)‘ の中の一曲。
たまたま見つけて再生した、アクミュの妹スヒョンとイソラさんのコラボがとても素敵だったので、和訳してみました。
※
韓国語勉強中です
あくまで自分で楽曲解釈を深めるための和訳なので、意訳が多いです
LEE CHANHYUK LEE SUHYUN
유난히 밝은 달
거대한 원형 속에 보이네 너의 미소
ゆなんひ ばるぐん たる
こではん うぉにょん そげ ぼいね のえ みそ
ひときわ明るい月
大きな円のなかに見える あなたの微笑み
샤워하고
걸쳐 두른
샤워가운
베란다로 나와
しゃうぉはご
こるちょ どぅるん
しゃうぉがうん
べらんだろ なわ
シャワーを浴びて
羽織った
シャワーガウン
ベランダに出て、僕と
자막 없이
밤하늘 보고
번역 없는
바람 소릴 듣지
ちゃまっ ごぷし
ばまぬる ぼご
ぼにょっ こんぬん
ぱらん そりる とぅっじ
字幕無しで
夜空を眺めて
翻訳無しで
風の音を聴くんだ
눈물이 고이네
슬퍼서
달이 너무 슬퍼서
비가 오면 좋겠어
오늘 밤엔
ぬんむり こいね
するぽそ
たり のむ するぽそ
ぴが おみょん ちょけっそ
おぬる ばめん
涙がにじむよ
悲しくて
月がとても悲しくて
雨が降ったらいいのに
この夜は
유난히 밝은 달
거대한 원형 속에
보이네 너의 미소
나도 살짝 웃어 보이면
저 달에 비칠까
ゆなんひ ばるぐん たる
こではん うぉにょん そげ
ぼいね のえ みそ
など さるちゃっ うそ ぼいみょん
ちょ たれ びちるか
ひときわ明るい月
大きな円のなかに
見えるあなたの微笑み
僕も少し笑ってみたら
あの月に映るかな
적당히 습한 공기가 너의 손길 같아
심야 깊은 밤의 온기가 너의 말투 같아
귀 기울이면
ちょったんひ すばん こんぎが のえ そんぎる がった
しみゃ きぷん ばめ おんぎが のえ まるとぅ がった
くぃ ぎおりみょん
ほどよく湿った空気があなたの優しい手みたい
深まる夜の温もりがあなたの話し方みたい
耳を傾ければ
눈물이 고이네
슬퍼서
달이 너무 슬퍼서
네가 오면 좋겠어
오늘 밤엔
ぬんむり こいね
するぽそ
たり のむ するぽそ
にが おみょん ちょけっそ
おぬる ばめん
涙がにじむよ
悲しくて
月がとても悲しくて
君が来たなら、どれだけ僕は
この夜に
유난히 밝은 달
거대한 원형 속에
보이네 너의 미소
나도 살짝 웃어 보이면
저 달에 비칠까
ゆなんひ ばるぐん たる
こではん うぉにょん そげ
ぼいね のえ みそ
など さるちゃっ うそ ぼいみょん
ちょ たれ びちるか
ひときわ明るい月
大きな円のなかに
見えるあなたの微笑み
僕も少し笑ってみたら
あの月に映るかな
유난히 밝은 달
우리가 유일하게
공유하는 것 아직도
나도 살짝 웃어 보이면
ゆなんひ ばるぐん たる
うりが ゆいらげ
こんゆはぬん ごっ あじっど
など さるちゃっ うそ ぼいみょん
ひときわ明るい月
僕たちがたった一つだけ
共有していることは、今でも
僕も少し笑ってみたら
샤워하고 걸쳐 두른 네 향기
난 오늘도 달에 밤 인사를 건네
음소거로 소리 없이 흐느낀
난 오늘도 달에 밤 인사를 건네
しゃうぉはご こるちょ どぅるん に ひゃんぎ
なん のぬるど たるえ ばみんさるる ごんね
うんそごろ そり おぷし ふぬきん
なん のぬるど たるえ ばみんさるる ごんね
シャワーを浴びて羽織ったあなたの匂い
僕は今日も月に「おやすみ」の挨拶をして
ミュートにした無音の中ですすり泣く
僕は今日も月に「おやすみ」の挨拶をして
샤워하고 걸쳐 두른 네 향기
난 오늘도 달에 밤 인사를 건네
음소거로 소리 없이 흐느낀
난 오늘도 달에 밤 인사를 건네
しゃうぉはご こるちょ どぅるん に ひゃんぎ
なん のぬるど たるえ ばみんさるる ごんね
うんそごろ そり おぷし ふぬきん
なん のぬるど たるえ ばみんさるる ごんね
シャワーを浴びて羽織ったあなたの匂い
僕は今日も月に「おやすみ」の挨拶をして
ミュートにした無音の中ですすり泣く
僕は今日も月に「おやすみ」の挨拶をして
Credits
| Lyrics | 이찬혁 |
| Composed | 이찬혁 |
| Arranged | 적재 |
Korea
3rd Full Album
항해 – 航海 (SAILING)
2019.9.25

- 뱃노래 – 舟歌 (Chantey)
- 물 만난 물고기 – 水を得た魚 (Fish in the water)
- 어떻게 이별까지 사랑하겠어, 널 사랑하는 거지 – どうやって別れまで愛せるのか、君を愛してるんだよ (How can I love the heartbreak, you’re the one I love) Title
- 달 – 月 (Moon)
- FREEDOM
- 더 사랑해줄걸 – もっと愛せばよかった (Should’ve loved you more)
- 고래 – くじら (Whale)
- 밤 끝없는 밤 – 夜、果てしない夜 (Endless dream, good night)
- 작별 인사 – 別れの挨拶 (Farewell)
- 시간을 갖자 – 時間を置こう (Let’s take time)
26日、スングァンがストーリーにムンビンの投稿をシェア。
スアの投稿には、AKMUの달 – 月 (Moon)がBGMに使われていました。


생일 축하해 하나뿐인 오라버니🌙
誕生日おめでとう、たった一人のお兄様🌙
チャウヌもフィードに投稿。
スングァンがコメントを残しました。
생일 축하해 보고싶다
誕生日おめでとう 会いたい
많이 사랑한다
とても愛してる

サナがYouTubeにカバー動画をアップし、そのコメントに「僕もうヒョンと同い年だよ?」と書いてあって……サナのことずっと赤ちゃんだと思っているのでびっくりしました。


コメントを残す