Track 9

スングァンが「リムジンサービス」に出演した時に披露したイ・ソラ先輩楽曲のカバー。

スングァンは昔から何度もイ・ソラ先輩のモノマネを色んなところで披露しており(私もそれで知った笑)、いつもふざけて真似しているだけみたいになっているのが嫌で、そもそもイ・ソラ先輩を尊敬しているし大ファンなので、ここでカバーしたいと思ったとのこと。

イ・ソラならぬ13ソラ

パッと思いつくのこの辺だけど、もっとやってた気がする。

‘Track 9’ が収録されているアルバム ‘7집’ は全ての曲にタイトルが無く、トラック番号が振られているだけで、恐らく曲名という先入観無しに歌を聴いてほしいというような意図かな、と思っていたら、曲名の代わりにイ・ソラさんが描いた絵がアルバムカバーに掲載されているそうで。

Track 9の絵は青で描かれた数字の「0」のような形。これは공수래공수거(空手來空手去)という仏教の教えを表しているものと見られるとのこと。「人は何も持たずに生まれ、何も持たずに死ぬ」という意味で、聖書にも似た言葉が載っている(新約聖書テモテへの手紙一6章7節:なぜならば、わたしたちは、何も持たずに世に生まれ、世を去るときは何も持って行くことができないからです。)。

ヨーロッパを旅しながらストリート演奏をする「Begin Again」にて、スイス・モントルーのジャズフェスティバルでの映像。

スングァンがこの曲をカバーしてくれたことで、スングァンの心の中の奥を少し見ることができたような気分です。



韓国語勉強中です
あくまで自分で楽曲解釈を深めるための和訳なので、意訳が多いです

▼ 歌詞原文(引用)

▼ カナルビ

▼ 和訳歌詞

▼ 歌詞原文(引用)
▼ カナルビ
▼ 和訳歌詞

나는 알지도 못한 채 태어나 날 만났고
내가 짓지도 않은 이 이름으로 불렸네

걷고 말하고 배우고 난 후로 난 좀 변했고
나대로 가고 멈추고 풀었네

なぬん なるじど もたん ちぇ ておな なる まんなっご
ねが ちじど あぬん い いるむろ ぶりょんね
こっご まらご ぺうご なん ふろ なん ちょん びょねっご
なでろ かご もんちゅご ぶろんね

僕は自分でも知らないうちに生まれて自分に出会って
自分で作ったのではないこの名前で呼ばれたね
歩いて話して学んでいくうちに僕は少しずつ変わって
僕なりに進んで止まって理解していったね

세상은 어떻게든 나를 화나게 하고
당연한 고독 속에 살게 해

せさんうん おっとっけどぅん なるる ふぁなげ はご
たんよなん こどぅっ そげ さるげ へ

この世界はどうにかして僕の怒りを引き起こそうとして
当然のように孤独の中で生きさせる

Hey you, don’t forget
고독하게 만들어 널 다그쳐 살아가
매일 독하게 부족하게 만들어 널 다그쳐 흘러가

Hey you, don’t forget
こどかげ まんどぅろ のるる たぐちょ さらが
めいる どかげ ぶじょかげ まんどぅろ のる たぐちょ ふりょが

君も忘れないで
僕たちを孤独にさせて責め立てるこの世界を生きていく
毎日僕がひどく足りない人間だと責め立てるこの世界が流れていく

나는 알지도 못한 채 이렇게 태어났고
태어난 지도 모르게 그렇게 잊혀지겠지
존재하는 게 허무해 울어도 지나면 그뿐
나대로 가고 멈추고 풀었네

なぬん なるじど もたん ちぇ いろっけ ておなっご
ておなん ちど もるげ くろっけ いちょじげっち
ちょんじぇはぬん げ ほむへ うろど ちなみょん くっぷん
なでろ かご もんちゅご ぶろんね

僕は自分でも知らないうちにこうして生まれて
生まれたことも知られずにそのうち忘れられるだろう
自分の存在自体が虚無だと泣いても、死んだらそれだけ
それでも僕なりに進んで止まって理解していったね

세상은 어떻게든 나를 강하게 하고
평범한 불행 속에 살게 해

せさんうん おっとっけど なるる かんはげ はご
ぴょんぼまん ぶれん そげ さるげ へ

この世界はどうにかして本当は弱い僕を強くさせて
よくある不幸の中で生きさせる

Hey you, don’t forget
고독하게 만들어 널 다그쳐 살아가
매일 독하게 부족하게 만들어 널 다그쳐 흘러가

Hey you, don’t forget
こどかげ まんどぅろ のるる たぐちょ さらが
めいる どかげ ぶじょかげ まんどぅろ のる たぐちょ ふりょが

君も忘れないで
僕たちを孤独にさせて責め立てるこの世界を生きていく
毎日僕がひどく足りない人間だと責め立てるこの世界が流れていく

Hey you, don’t forget
고독하게 만들어 널 다그쳐 살아가
매일 독하게 부족하게 만들어 널 다그쳐 흘러가

Hey you, don’t forget
こどかげ まんどぅろ のるる たぐちょ さらが
めいる どかげ ぶじょかげ まんどぅろ のる たぐちょ ふりょが

君も忘れないで
僕たちを孤独にさせて責め立てるこの世界を生きていく
毎日ひどく僕が足りない人間だと責め立てるこの世界が流れていく

이 하늘 거쳐 지나가는 날 위해

い はぬる こじょ ちながぬん なる うぃへ

この“空”を経て、この世界を通り過ぎる僕のために


Credits

Original이소라
Lyrics이소라
Composed정순용

自分で生まれたくて生まれたのではないこの世界を生きさせられていて、どうしようもなく孤独でつらい気持ちになるのはこの酷い世界のせい。
それでも自分なりに、足を言葉を頭を使って懸命に、弱くても傷つきながら、強くなれるように怒りを原動力にして生きていく。ただこの世界に何も残せずに過ぎ去っていくだけだとしても。

四苦八苦や諸行無常を感じさせる、やはり仏教らしいテーマのようです。スングァンの幼稚園は(韓国では珍しい)仏教系だけど、その辺も関係あるのかな〜?(私はカトリック系だったのですが、幼い頃とはいえ、当時の習慣や教育がのちのちの自分に影響を与えている気がするので)

イ・ソラさんの、途方も無い虚しさを吐露しながらも、「君のつらさは君のせいではなくてこの世界のせいだと忘れないで」と説得してくれるような歌詞が、多くの人の胸に響いているのだと思います。

コメント

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


error: Content is protected !!