スングァンが着替える衣装を間違えて、一人バスケユニで出てきてしまった曲で有名なオルニデミョン。
先日、スングァンを映画の試写会に招待してくださった俳優のパク・ボゴムさんが、2015〜2016年にかけてミュバンでMCをしていた時期に、「セブチの好きな曲としてオルニデミョンを挙げてくれたが、まだ無名だった僕達の収録曲を挙げてくださった方はパク・ボゴムさんだけだったのでとてもありがたくてずっと自慢のタネだった」とスングァンがインスタに載せていました。
「その時偶然聴いたからそう言っただけかもしれないけど〜」と前置きをするのがスングァンらしいですが、仮にそうだったとしても、この曲をセブチの曲だと認識して、そう伝えてくれるパク・ボゴムさんの人柄がわかるエピソードですね。
そしてこういった相手が覚えているか確信のないエピソードを、感謝と謙遜も込めながら、しっかりと相手に(そして大衆に)伝えることができるスングァンの強さにも感動しました。記憶力の良いスングァンならではの行動でもあるし。こうして802人(多っ)の友達ができて今があるのかもしれませんね。
※
韓国語勉強中です
あくまで自分で楽曲解釈を深めるための和訳なので、意訳が多いです
JEONGHAN JOSHUA
WOOZI DK SEUNGKWAN
늘어진 저 하늘만
마냥 바라보다가
아무도 없는 걸 느낄 때면
다시 생각나는 너
のろじん ちょ はぬるまん
まにゃん ぱらぼだが
あむど おんぬん ごる ぬっきる ってみょん
たし せんがっなぬん の
広い空だけを
ただ見つめていて
周りに誰もいないのを感じた時に
また思い出すんだ 君のこと
그저 그런 일들 속에
떠내려간 그런 니 맘을
잡을 수가 없잖아
난 아직 어린 아이라
손이 닿지 않을 널 알기에
더 조금만 더
くじょ くろん いるどぅる そっ え
っとねりょがん くろん に まむる
じゃぶる すが おっじゃな
なん あじっ おりん あいら
そに たっじ あぬる のる あるぎえ
と ちょぐんまん ど
ほんの、ささいなことで
変わっていく君の心を
留めておくことはできないじゃん
僕はまだ幼い子供で
君に手が届かないのを知ってるから
もうちょっと もう少しだけ
시간이 더 흘러 내가 어른이 되면
널 이해할 수 있을까
My love my love my love 나의 그대여
부디 꽉 잡은 손 놓지 말아 줘
しがに ど ふろ ねが おるに どぇみょん
のりへはる す いっするっか
My love my love my love なえ くでよ
ぶでぃ っくぁっ ちゃぶん そん のっじ まら じゅぉ
時間が流れて 僕がもっと大人になったら
君を理解することができるのかな
僕の大好きなたった一人の君に
どうかぎゅっと掴んだ手を離さないでほしいんだ
내가 어른이 되면 달라질 줄 알았던
모든 것 그 모든 것들이
자꾸 나를 괴롭혀 머리만 더 아프게
내가 어른이 되면
ねが おるに どぇみょん たらじる じゅる あらっとん
もどぅん ごっ く もどぅん ごっどぅり
ちゃっく なるる ぐぇるぴょ もりまん と あぷげ
ねが おるに どぇみょん
僕が大人になったら、変われるんだと思ってた
全てのこと とにかく何もかもが
しきりに僕を苦しめて、頭ばかり痛くなっていく
僕が大人になったら
내가 어른이 되면
내가 어른이 되면
이 말만 계속 머릿속에
맴돌아 어지러워
어지러워 너를 다 알아가기가
아직은 힘이 든가 봐
ねが おるに どぇみょん
ねが おるに どぇみょん
い まるまん けそっ もりっそげ
めんどら おじろうぉ
おじろうぉ のるる た あらがぎが
あじぐん ひみ どぅんが ば
「僕が大人になったら」
「僕が大人になったら」
この言葉ばっかり頭の中で
ぐるぐる回ってめまいがするんだ
先に大人になっていく君のことを
もっと知っていくことが
まだ僕にとっては大変なことみたいだ
그저 그런 일들 속에
떠내려간 그런 니 맘을
잡을 수가 없잖아
난 아직 어린 아이라
손이 닿지 않을 널 알기에
더 조금만 더
くじょ くろん いるどぅる そっ え
っとねりょがん くろん に まむる
じゃぶる すが おっじゃな
なん あじっ おりん あいら
そに たっじ あぬる のる あるぎえ
と ちょぐんまん ど
ほんの、ささいなことで
変わっていく君の心を
留めておくことはできないじゃん
僕はまだ幼い子供で
君に手が届かないのを知ってるから
もうちょっと もう少しだけ
시간이 더 흘러 내가 어른이 되면
널 이해할 수 있을까
My love my love my love 나의 그대여
부디 꽉 잡은 손 놓지 말아 줘
しがに ど ふろ ねが おるに どぇみょん
のりへはる す いっするっか
My love my love my love なえ くでよ
ぶでぃ っくぁっ ちゃぶん そん のっじ まら じゅぉ
時間がもっと流れて 僕がもっと大人になったら
君を理解することができるのかな
僕の大好きなたった一人の君に
どうかぎゅっと掴んだ手を離さないでほしいんだ
I’m waiting just for u
널 기다리다 잃어버린다
난 여전히 그 자리에
I’m waiting just for u
のる きだりだ いろぼりんだ
なん よじょに く ちゃりえ
僕はずっと君だけを待ってる
君を待ち続けて結局失っても
僕は相変わらずこの場所にいるんだ
내가 어른이 되면 달라질 줄 알았던
모든 것 그 모든 것들이
자꾸 나를 괴롭혀 머리만 더 아프게
내가 어른이 되면
ねが おるに どぇみょん たらじる じゅる あらっとん
もどぅん ごっ く もどぅん ごっどぅり
ちゃっく なるる ぐぇるぴょ もりまん と あぷげ
ねが おるに どぇみょん
僕が大人になったら、変われるんだと思ってた
全てのこと とにかく全てのことが
しきりに僕を苦しめて、頭だけもっと痛くなっていく
僕が大人になったら
Credits
Lyrics | WOOZI |
Composed | WOOZI, 원영헌, 동네형 |
Arranged | 원영헌, 동네형 |
Chorus | |
Synthesizer | |
Guitar | |
Recorded | |
Digital editing | |
Mixed |
コメントを残す